-
"Kliniken Dr. Vötisch" used Tote bag
¥2,600
SOLD OUT
................ "Kliniken Dr. Vötisch" used Tote bag ................ Kliniken Dr. Vötisch(クリニックドクターバート)と呼ばれるドイツ企業のトートバッグになります。 ドクターバード社は、ドイツにあるリハビリ支援施設で、ドイツ・メルベントハイムにある小さな会社です。 今回ピックできたのは同社が製造した、PR用のトートバッグになります。 Vの字をモチーフとしたグラフィック、また斜めに傾けたヘルベチカ書体にクールさを感じ、仕入れています。 ボディはコットンでショッパーに用いられる簡易的な作りです。 使いこまれていて、プリントが強く掠れています。 この経年変化した表情はとても魅力があり、使うにしても、インテリア的に空間に飾るにしても、心を満たしてくれます。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 横幅 36cm 深さ 39cm 柄の長さ 70cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●色: ベージュ ●原産国: 表記無 ●状態: 小さな汚れが所々にございます。 あくまでも中古品/古物ですので、認識できないほどの小さな汚れ、(デッドストック品を含み)保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて、古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており、完売の場合もございます。 It will be a tote bag from a German company called Kliniken Dr. Vötisch. Dr. Bard is a small company located in Mölventheim, Germany, which is a rehabilitation support facility in Germany. The bag we were able to pick is a PR tote bag manufactured by the company. The graphic motif of the letter "V" and the slanted Helvetica typeface are cool. The body is cotton and is a simple construction used for shoppers. It has been used a lot and the print has been strongly snagged. This aged look is very attractive and will fill your heart whether you use it or display it in your space as an interior decoration. We hope you will consider this product.
-
unknown used Company PR tote bag
¥2,600
................ unknown used Company PR tote bag ................ 詳細は不明ですが、企業のPR用トートバッグのユーズドになります。 プリントされているグラフィックからは、ドイツ語の記載があることから、ドイツローカルにある企業が作ったものだと思われます。 グラフィックデザインとテキストから、ソーラー電気によりお湯を沸かす機器をPRしているものだと思われます。 ボディはコットンでショッパーに用いられる簡易的な作りです。 使いこまれていて、プリントが強く掠れています。この経年変化した表情はとても魅力があり、使うにしても、インテリア的に空間に飾るにしても、心を満たしてくれます。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 横幅 36.5cm 深さ 41cm 柄の長さ 73cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●色: ホワイト ●原産国: 表記無 ●状態: 小さな汚れが所々にございます。 あくまでも中古品/古物ですので、認識できないほどの小さな汚れ、(デッドストック品を含み)保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて、古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており、完売の場合もございます。 Details are unknown, but this is a used corporate PR tote bag. The printed graphic suggests that it was made by a company located locally in Germany, as it is written in German. From the graphic design and text, we assume that it is promoting a device that heats water by solar electricity. The body is cotton and is a simple construction used for shoppers. It has been used a lot and the print has been strongly snagged. This aged look is very attractive and will fill your heart whether you use it or display it in your space as an interior decoration. We hope you will consider this product.
-
"Rommel Bürotechnik" used Tote bag
¥2,600
SOLD OUT
................ "Rommel Bürotechnik" used Tote bag ................ Rommel Bürotechnik(ロンメル)と呼ばれるドイツ企業のトートバッグになります。 ロンメル社は、ドイツにある企業向け印刷機器の販売企業で、ドイツ・ラウプハイムにある小さな会社です。 今回ピックできたのは同社が製造した、PR用のトートバッグになります。 トートバッグには、同社オフィスを市内ツェッペリン通りから撮影した写真をプリントしています。 ボディはコットンでショッパーに用いられる簡易的な作りです。 使いこまれていて、プリントが強く掠れています。 この経年変化した表情はとても魅力があり、使うにしても、インテリア的に空間に飾るにしても、心を満たしてくれます。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 横幅 36.5cm 深さ 37cm 柄の長さ 37cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●色: ホワイト ●原産国: 表記無 ●状態: 小さな汚れが所々にございます。 あくまでも中古品/古物ですので、認識できないほどの小さな汚れ、(デッドストック品を含み)保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて、古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており、完売の場合もございます。 This will be a tote bag from a German company called Rommel Bürotechnik. Rommel Bürotechnik is a small German company located in Laupheim, Germany, that sells printing equipment for companies. The bag we were able to pick up this time is a PR tote bag manufactured by the company. The tote bag is printed with a photo of the company's office taken from Zeppelinstraße in the city. The body is cotton and is a simple construction used for shoppers. It has been used a lot and the print has been strongly snagged. This aged look is very attractive and will fill your heart whether you use it or display it in your space as an interior decoration. We hope you will consider this product.
-
"RICARD" vintage Tray
¥4,800
................ "RICARD" vintage Tray ................ RICARD(リカード)のトレーになります。 RICARD(リカード)は、1932 年にフランス・マルセイユ出身のポール リカールによって創業した、酒造メーカー。 アニスと甘草風味の食前酒であるパスティスであり、彼はそれを「マルセイユの真のパスティス」として売り出し、現在では世界的に知られるリキュールブランドになっています。 今回は、70-80年代に作られたと推定されるトレーになります。 RICARDのロゴがプリントされていますが、表も裏も綺麗に写っています。 イエローのボディに、レッド、ブレーでデザインされたロゴが、とても格好良く一目惚れでのピックとなります。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 直径 11.5cm 深さ 1.2cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●色: イエロー ●原産国: フランス製 ●状態: 汚れや小さな外傷がございます。 あくまでも中古品/古物ですので、認識できないほどの小さな汚れ、(デッドストック品を含み)保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて、古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており、完売の場合もございます。 This is a RICARD tray. RICARD was founded in 1932 by Paul Ricard, a native of Marseille, France. It is pastis, an aperitif flavored with anise and licorice, which he marketed as "the true pastis of Marseille," and is now a world-renowned liqueur brand. This time, the tray is estimated to have been made in the 70s and 80s. The RICARD logo is printed on it, and it shows nicely on both the front and back. The logo designed in red and bray on a yellow body is a very cool and love at first sight pick. Please consider it.
-
"WHITE HORSE" vintage Pottery ashtray
¥4,800
................ "WHITE HORSE" vintage Pottery ashtray ................ ウィスキーブランド「WHITE HORSE」の灰皿になります。 WHITE HORSE(ホワイトホース)は、スコッチ・ウイスキーの銘柄であり、1881年に起業家ピーター・マッキーによって立ち上げられたブランド。 ホワイトホースの名前は、マッキーの家の近所であり、エディンバラ城にほど近いスコットランド軍の酒場兼定宿であった「白馬亭(ホワイトホースセラー)」に由来します。 ラベルの白馬は白馬亭の看板を描いたもので、下に刻まれた「1742」は白馬亭の創業年になります。 今回は、70-80年代に作られたと推定される陶器の灰皿になります。 蹄鉄(ていてつ)と呼ばれる、馬の蹄に付ける金具の形をモチーフにしたデザイン、大きめのサイズ感、黄身色がかった色味、大変雰囲気のある灰皿だと思います。 タバコやお香などを入れる灰皿としても良いですが、小物入れのように空間を飾るインテリアとして使って見ることもおすすめです。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 直径 14.4cm 深さ 4.3cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●原産国: 表記無 ●状態: 汚れや小さな外傷がございます。 あくまでも中古品/古物ですので、認識できないほどの小さな汚れ、(デッドストック品を含み)保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて、古着や古物の味や魅力として解釈しております。誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており、完売の場合もございます。 This is an ashtray from the WHITE HORSE whiskey brand. WHITE HORSE is a Scotch whisky brand and was launched in 1881 by entrepreneur Peter Mackie. The name "White Horse" comes from the "White Horse Cellar," which was a Scottish military tavern and inn in the neighborhood of Mackie's house, close to Edinburgh Castle. The white horse on the label depicts the sign of the White Horse Cellar, and "1742" engraved below is the year the cellar was founded. The present piece is a ceramic ashtray estimated to have been made in the 70s or 80s. The design is based on the shape of a teitetsu, a metal fixture attached to the hoof of a horse, and the large size and yellowish coloring give the ashtray a very atmospheric feel. It is good as an ashtray for cigarettes, incense, etc., but we also recommend using it as an interior decoration to decorate your space, like a small accessory box. We hope you will consider it.
-
"広告批評" used No.130 1990 Book
¥1,800
................ "広告批評" used No.130 1990 Book ................ 広告批評のNo.130 1990年7/8月号の古書になります。 「広告批評」は、主にテレビCMなどの広告を批評する日本のマドラ出版の雑誌。 2009年4月号を最終号として休刊しています。 同雑誌は、1979年に広告ジャーナリズムの確立をめざして創刊。 広告業界人向けの専門誌ではなく、あくまでお茶の間目線で、テレビCMや雑誌・新聞広告をあらゆる角度で批評してきた独自性のある雑誌です。 過去の特集では、「百恵現象」「タモリとはなんぞや」「糸井重里全仕事」の他、「戦争中の宣伝」「オウムを語る」「日本国憲法第9条」など社会的なテーマも採り上げています。 休刊の理由は、メディア広告一辺倒の時代からウェブとの連携時代の転換期を迎え、ひと区切りをつけるため。 マスメディアは大衆文化の担い手であり、その広告は「時代の写し絵」であったことを考察しつつも、「マス広告は20世紀の産物。特にテレビは押しかけてくる一種の暴力性があった。そのお目付役として批評的な役割を担った」という視点があったことを創業者や当時編集者が語っています。 後世に残る雑誌として、CERA STOREでは広告批評を収集中。 内容だけでなく、装丁デザインやサイズ感も良く気に入っており、今後も継続収集します。 今回は、所ジョージが表紙の一冊。 様々なキャッチコピーが今時代に新鮮であり、新しい視点を与えてくれそうです。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 縦 21cm 横 15cm 厚 1.5cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●原産国: 日本製 ●状態: 汚れや小さな外傷がございます。 あくまでも中古品/古物ですので、認識できないほどの小さな汚れ、(デッドストック品を含み)保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて、古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており、完売の場合もございます。 This is a used copy of the No. 130 July/August 1990 issue of Advertising Criticism. Advertising Criticism is a Japanese magazine published by Madra Publishing, which mainly reviews TV commercials and other advertising. The magazine ceased publication with the last issue in April 2009. The magazine was launched in 1979 with the aim of establishing advertising journalism. It is not a specialized magazine for people in the advertising industry, but a unique magazine that has critiqued TV commercials and magazine and newspaper advertisements from all angles, from the perspective of an everyday person. Past features have included "The Momoe Phenomenon," "What is Tamori?" and "The Complete Works of Shigesato Itoi," as well as social themes such as "Advertising during the War," "Talking about Aum" and "Article 9 of the Japanese Constitution. The reason for the suspension of publication is to mark a turning point from the era of media advertising to an era of cooperation with the Web. While considering that the mass media is the bearer of popular culture and that its advertisements are "a copy of the times," he also noted that "mass advertising is a product of the 20th century, and television in particular is a kind of inundation. Television, in particular, had a kind of violence that came at us. The founders and editors of the magazine at the time spoke of the viewpoint that "it played a critical role as its chaperone. As a magazine that will be preserved for posterity, CERA STORE is currently collecting advertising critiques. We like not only the content but also the binding design and size of the magazine and will continue to collect it. This time, George Tokoro is on the cover. The various catchphrases are fresh in this day and age and will give you a new perspective. Please consider it.
-
"GREATLAND" used Plaid B.D. shirt
¥4,900
................ "GREATLAND" used Plaid B.D. shirt ................ GREATLAND(グレートランド)のチャック柄ボタンダウンシャツになります。 GREATLAND(グレートランド)はアメリカの量販カジュアルブランドで、日本の古着市場では80〜90年代のアイテムが流通しており、おそらく今は消滅したブランドだと思われます。 今回はピックしたシャツは、後身頃裾に手縫いによる修繕箇所があったり(9枚目写真)、カフス先に生地擦れがあったり(写真7枚目)、ポケット口に黄色いシミ汚れがあったり(写真4枚目)と、ややキズ・汚れはありますが、くったりとしたコットンツイルの風合いや、織り柄の雰囲気を気に入り買い付けております。 台襟はそこまで高くないものの、衿の立ち具合がよく、XL-TALLというビッグシルエットを綺麗に見せてくれる衿元だと思います。 織り柄は、グレー、ホワイト、ピンク、ブルーの4色使い。 着用する方のご身長に関係なく、しっかりと大きいシャツです。 生地の柔らかで綺麗に落ち、生地の流れも良いので、1枚着でも羽織りとしても重宝されると思います。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 表記 XL-tall (日本人女性Fサイズ、男性L-XLサイズ相当) 肩幅 57cm 身幅 69cm 着丈 90cm 袖丈 66cm 袖口幅 11.5cm アームホール 27cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●色: チェック柄 ●素材: コットン100% ●原産国: グァテマラ製 ●状態: 写真4枚目掲載>ポケット口に黄色いシミ2cmがございます。 写真7枚目掲載>左右の袖カフス先が擦れています。 写真9枚目掲載>後身頃裾の左部分に手縫いによる修繕箇所(13cm)がございます。 あくまでも中古品/古物ですので、認識できないほどの小さな汚れ、(デッドストック品を含み)保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて、古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており、完売の場合もございます。 This is a chuck pattern button-down shirt from GREATLAND. GREATLAND is an American mass-market casual brand, and items from the 80s and 90s are circulating in the Japanese vintage clothing market, and it is thought that the brand has probably disappeared now. The shirt we picked this time has some flaws and stains, such as a repaired part by hand-stitching at the rear hem (9th photo), fabric fraying at the cuffs (7th photo), and a yellow stain at the pocket opening (4th photo), but we love the texture of the cotton twill and the atmosphere of the woven pattern. However, we bought it because we like the texture of the cotton twill and the atmosphere of the weave pattern. Although the collar is not that high, the collar stands up well and I think it is a collar that shows off the big silhouette of the XL-TALL beautifully. The weave pattern is in four colors: gray, white, pink, and blue. Regardless of the height of the wearer, this shirt is a solidly large shirt. The fabric is soft, falls nicely, and flows well, so we think it will be useful both as a single piece and as a weave. Please consider it.
-
"NEW YORK YANKEES" used Crew neck sweat
¥5,800
................ "NEW YORK YANKEES" used Crew neck sweat ................ NEW YORK YANKEES(ニューヨークヤンキース)公式の、スーベニアウェアとなるスウェットです。 メーカーは、Mejastic社で2000年年代前半に製造されたものだと思われます。 ボディは肩幅68cm、身幅64cmというアメリカ流通のスウェットらしいワイドシルエットです。 日本人が着用すると肩位置が大きく外側に落ちてしまいますが、ファッションとして割り切って考えることができるほどです。 着丈は78cm。 これもUSAらしいサイズバランスですが、プリント位置が高めになっており、日本人が着用しても好バランスだと思います。 胸のプリントは、グレーとホワイトをコンビネーションした、ラバー顔料です。 ヤンキースのNYマークだけではなく、縦ボックス内に小さくNEW YORKを模っていたり、MLBを右下に小さく模っていたりと、細かなグラフィックが秀逸だと思います。 生地は、組成表記が無くなっており、正確にはわかりませんが、素材はおそらくコットンポリエステルの裏毛裏起毛になります。 使い込んでいくと、色のフェードがありますが濃紺からのスタートなので、いい具合の使用感が滲むヴィンテージになると思います。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 表記 無 (日本人女性Fサイズ、男性L-XLサイズ相当) 肩幅 68cm 身幅 64cm 着丈 78cm 袖丈 56cm 袖口幅 10-12cm アームホール 26cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●色: ネイビー ●素材: 表記無 ●原産国: 表記無 ●状態: 目立った外傷やほつれなどはございません。 あくまでも中古品/古物ですので、認識できないほどの小さな汚れ、保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて、古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており、完売の場合もございます。 This is an official NEW YORK YANKEES sweatshirt, which is the official New York Yankees' Souvenir Wear. The manufacturer is Mejastic, and it is thought to have been manufactured in the early 2000's. The body is a wide silhouette sweatshirt with a shoulder width of 68cm and a body width of 64cm. The body has a wide silhouette with a shoulder width of 68 cm and a body width of 64 cm, which is typical of sweatshirts distributed in the United States. When worn by a Japanese person, the shoulder position falls far to the outside, but it is enough to be considered as a fashion item. The length is 78cm. This is also a typical USA size balance, but the print is positioned higher, and I think it is well balanced even if worn by a Japanese person. The print on the chest is a combination of gray and white rubber pigment. Not only the New York Yankees logo, but also the small "NEW YORK" in the vertical box and the small "MLB" in the lower right corner are fine graphic details that I think are outstanding. The fabric is probably a cotton-polyester lined, although the composition is no longer indicated and we are not sure exactly what it is. The color will fade with use, but since it starts out as a dark blue, I think it will become vintage with a good sense of use. Please consider it.
-
"ConocoPhillips" used Stadium jumper
¥13,800
................ "ConocoPhillips" used Stadium jumper ................ ConocoPhillips(コノコフィリップス)の スタジアムジャンパーです。 ConocoPhillips(コノコフィリップス)は アメリカ合衆国テキサス州ヒューストンに本社を置く 総合石油エネルギー企業。 国際石油資本であり スーパーメジャーと呼ばれる6社の内の一社です。 元々はConocoというガソリンスタンドを運営する 石油会社が存在していましたが 2002年にフィリップス石油と合併したことで 同社が設立されました。 今回出品するジャンパーはConoco社時代のジャケットで おそらく90年代前後のもので ガソリンスタンド作業時に着用する 企業ユニフォオームとしてのスタジャンです。 ボディはナイロン100%のタフな素材 ライニングとしてポリエステルボアがあしらわれています。 リブも堅牢でナイロン製のリブ編み生地。 前合わせはスナップボタン 片玉縁のポケットが両腰につきます。 アメリカ製の縫製ですが とても丁寧に縫われていると思います。 最大に気に入っているのは「Conoco」のロゴグラフィックで 赤白でデザインされたシンプルなもの。 パロディしたくなるほど秀逸で バランスの良いクールなものだと思います。 日本の古着市場であまり見ない一着だと思い 高揚して仕入れました。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 表記 L (日本人女性Fサイズ、男性M-Lサイズ相当) 肩幅 51cm 身幅 60cm 着丈 72cm 袖丈 67cm 袖口幅 11-13cm アームホール 29cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●色: ネイビー ●素材: 表地 > ナイロン 100% 裏地 > ポリエステル 100% ●原産国: アメリカ製 ●状態: 目立った外傷やほつれはございません。 右袖口リブの先っぽにわずかなしみ汚れがございます。 あくまでも中古品/古物ですので 認識できないほどの小さな汚れ (デッドストック品を含み)保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて 古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており 完売の場合もございます。 ConocoPhillips stadium jumper. ConocoPhillips is an integrated petroleum energy company headquartered in Houston, Texas, United States. It is an international petroleum capital and one of the six companies known as supermajors. Originally, there was an oil company called Conoco that operated gas stations, but in 2002, the company merged with Phillips Petroleum to form the company. The jumper we are exhibiting here is a jacket from the Conoco company era, probably from around the 1990s, and is a stadium jacket as a corporate uniform worn when working at gas stations. The body is made of tough 100% nylon with a polyester boa lining. Ribbed fabric is also tough and made of nylon The front closure has snap buttons and single ball-rimmed pockets on both hips. It is sewn in the U.S.A., but I think it is very carefully sewn. My biggest favorite part is the "Conoco" logo graphic, which is a simple red and white design. I think it is so excellent and well-balanced and cool that I want to parody it. I was elated to stock this piece, as I think it is one that you don't see very often in the Japanese vintage clothing market. Please consider it.
-
unknown used Megumi yoshiwaratunagi haori
¥6,800
................ unknown used Megumi yoshiwaratunagi haori ................ 「め組」と「吉原つなぎ」柄の捺染が特徴の 羽織りになります。 濃紺に染められた木綿織物で 着物パターンの着流し衿と前立て 四角形をベースにした袖付となる和服羽織です。 天然素材と捺染によるクラフト感がとても良く味があります。 「め組」とは何のグループなのか?謎のままですが 濃紺に赤の配色、書体、そして吉原つなぎ柄という パーフェクトな一着です。 和服でありながら洋服のスタイルや ストリートスタイルに馴染むものを探していたCERA STOREとしては 大満足な買い付けとなります。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 表記 無 (日本人女性Fサイズ、男性Mサイズ相当) 肩幅 63cm 身幅 63cm 着丈 82cm 袖丈 33cm 袖口幅 24cm アームホール 26cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●色: 濃紺 ●素材: 表記無 ※コットンだと思われます。 ●原産国: 表記無 ●状態: 目立った外傷やほつれはございません。 あくまでも中古品/古物ですので 認識できないほどの小さな汚れ (デッドストック品を含み)保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて 古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており 完売の場合もございます。 This haori features a "Megumi" and "Yoshiwara Tsunagi" printed pattern. This kimono haori is made of cotton fabric dyed in dark blue, with a kimono-patterned kimono collar and placket, and sleeves based on a square shape. The natural materials and the craftsmanship by textile printing are very good and tasteful. What group is "Megumi"? It remains a mystery, but the color scheme of dark blue and red, the typeface, and the Yoshiwara Tsunagi pattern make it a perfect piece. For CERA STORE, which was looking for something that is Japanese yet fits in with western and street styles, We are very satisfied with this purchase. We hope you will consider it.
-
"Philadelphia Phillies" used Long sleeve T-shirt
¥4,200
SOLD OUT
................ "Philadelphia Phillies" used Long sleeve T-shirt ................ Philadelphia Phillies(フィラデルフィアフィーリーズ)の ロゴ入りロングスリーブTシャツです。 Philadelphia Philliesは 米国メジャーリーグベースボールナショナルリーグ東地区所属の プロ野球チーム。 本拠地はペンシルベニア州フィラデルフィアにある シチズンズ・バンク・パークです。 19世紀から存在する古豪球団で 地元ファンはMLBトップクラスの熱狂ぶりで名高いです。 MLB選手に対する調査では2位以下に大差をつけて 「最も不快な(obnoxious)ファン」に選ばれたこともあると言われています。 今回は巨大な赤のロンTをピックできました。 米国本国のMLB公式グッズを製造流通させる 「Genius Merchandise」のタグが付いています。 ボディはコットン100%でやや軽めのウエイト そしてこの身幅68cmにして丸胴編み(横剥ぎがない)ということで驚きです。 米国サイズ2XLなので たっぷりとしたシルエットを活かした ファッショナブルな着こなしやアレンジを楽しめそうな一着です。 胸にはフィーリーズのグラフィックがプリントされています。 赤い服は疎遠な方が多数派だと思いますが この赤には少し黒みがあり 日本人男性女性ともに似合う方が多いと思います。 ファッションとして割り切れるほどのビッグサイズなので メイントップスやインナーにレイヤードして 裾を出したスタイルなどイメージしていただけると思います。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 表記 2XL (日本人女性Fサイズ、男性XLサイズ相当) 肩幅 64cm 身幅 68cm 着丈 90cm 袖丈 68cm 袖口幅 11-13cm アームホール 31cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●色: レッド ●素材: コットン 100% ●原産国: メキシコ製 ●状態: 目立った外傷やほつれなどはございません。 あくまでも中古品/古物ですので 認識できないほどの小さな汚れ 保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて 古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており 完売の場合もございます。 Philadelphia Phillies long sleeve t-shirt with logo. The Philadelphia Phillies are a professional baseball team in the East Division of the Major League Baseball National League in the United States. The team is based at Citizens Bank Park in Philadelphia, Pennsylvania. The team is an old baseball team that has existed since the 19th century, and the local fans are renowned for their enthusiasm, which is among the top class in MLB. It is said that in a survey of MLB players, they were once voted "most obnoxious fan" by a wide margin over the second-place finisher. This time we were able to pick a huge red long T. It has a "Genius Merchandise" tag, which manufactures and distributes official MLB merchandise in the U.S. mainland. The body is 100% cotton, a slightly lighter weight, and with this width of 68cm, it is amazingly knit in the round (no horizontal stripping). It is a U.S. size 2XL, so you will be able to enjoy fashionable dressing and arrangement with its generous silhouette. The Fields graphic is printed on the chest. Although the majority of people are estranged from red clothing, this red has a slight black tinge, and I think it would suit both Japanese men and women. It is big enough to be divisible as a fashion item, so you can imagine it layered over a main top or inner layer, hemmed, etc. Please consider it.
-
unknown used NAVY crew neck sweat
¥6,800
................ unknown used NAVY crew neck sweat ................ ブランド、年代など情報不明の NAVYロゴスウェットの出品です。 首元裏のタグが損傷しており 詳細を探ることができませんでしたが CERA STORE好みの赤ボディのスウェットで 「NAVY」のグラフィックもクールでしたのでピックしました。 ボディはコットンベースの裏毛編み。 リブなどの横編み付属は衿ぐりだけで 袖口や裾は折り返し平2本針ステッチの縫製仕様。 スウェットよりもロンTのような軽やかな仕立てになっています。 中央にあるオフホワイト色の配色は プリントではなく生地の切り替え。 なので上下にステッチが入っています。 ラバープリントなので洗う度に少しずつカラーフェードしていったり ひび割れが生じたりとヴィンテージとして魅力が深まると思います。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 表記 無 (日本人女性Fサイズ、男性M-Lサイズ相当) 肩幅 55cm 身幅 57cm 着丈 78cm 袖丈 53.5cm 袖口幅 13cm アームホール 24cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●色: レッド ●素材: 表記無 ●原産国: 表記無 ●状態: 写真4枚目に掲載しております通り 「N」文字の上に白い掠れしみがございます。 目立った外傷やほぐれなどはございません。 あくまでも中古品/古物ですので 認識できないほどの小さな汚れ 保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて 古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており 完売の場合もございます。 This listing is for a NAVY logo sweatshirt with unknown brand, age, and other information. The tag on the back of the neck is damaged and we were unable to find out more details, but we picked this sweatshirt because it has a red body, which is a CERA STORE favorite, and the "NAVY" graphic is cool. The body is a cotton-based lined knit. The ribbing and other side-knit attachments are only at the collar, and the cuffs and hem are folded over and sewn with flat 2-needle stitches. It has a lightweight tailoring more like a long T than a sweatshirt. The off-white color scheme in the center is not a print, but a fabric switch. Therefore, there are stitches on the top and bottom. Since this is a rubber print, the color fades a little each time it is washed, and cracks will appear. Please consider it.
-
unknown vintage Baseball motif crew neck sweat
¥5,300
SOLD OUT
................ unknown vintage Baseball motif crew neck sweat ................ メーカー不詳ですが 米国で流通した80年代のスウェットの出品です。 ボディは、コットン40%、アクリル40%、ビスコース20%という組成。 通常の裏毛ほどの伸縮はないため 一般的な枠にない特殊な編み立てだと思われます。 アクリルとビスコースが混じっているため よく見ると艶のある繊維が混ざっています。 裾リブはヨレヨレとなっていますが 薄手のボディと相まって馴染んでいるように感じます。 ヨレが悪目立ちすることはないと思いました。 中央のグラフィックは ベースボールモチーフにしては爽やかで愛らしいデザイン。 レモンイエローと薄グリーンがその雰囲気を高めています。 3種の書体を組み合わせたり フォントシャドーを入れたりとアメリカングラフィックを感じ とてもクールです。 ぱっと見の印象は薄く 何がモチーフになっているか分かりにくいので 色味の雰囲気をコーデに混ぜる感覚で取り入れることができます。 コーデの脇役的に控えめになじみ 使いやすいと思います。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 表記 無 (日本人女性Fサイズ、男性M-Lサイズ相当) 肩幅 67cm 身幅 63cm 着丈 74cm 袖丈 51cm 袖口幅 10-12cm アームホール 22cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●色: ホワイト ●素材: コットン 40% アクリル 40% ビスコース 20% ●原産国: 表記無 ●状態: 目立った外傷やほつれなどはございません。 あくまでも中古品/古物ですので 認識できないほどの小さな汚れ 保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて 古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており 完売の場合もございます。 This listing is for a sweatshirt from the 80's that was distributed in the United States, though the manufacturer is unknown. The body has a composition of 40% cotton, 40% acrylic, and 20% viscose. It is believed to be a special knit that is not part of the general frame, as it does not stretch as much as a regular lined sweatshirt. The mix of acrylic and viscose results in a shiny fiber mixture when looked at closely. The hem ribs are saggy, but they seem to blend in with the thin body. I didn't think the sagging would be noticeable. The central graphic is fresh and lovely for a baseball motif. The lemon yellow and light green add to its ambience. The combination of three different typefaces and font shadows give it an American graphic feel, which is very cool. At a quick glance, the impression is thin and it is hard to tell what the motif is, so you can incorporate it as if you were mixing the atmosphere of the colors into your coordination. It blends in discreetly as a supporting role in the coords, It is easy to use. Please consider it.
-
"Minnesota Twins" vintage Crew neck sweat
¥8,800
................ "Minnesota Twins" vintage Crew neck sweat ................ Minnesota Twins(ミネソタツインズ)の ロゴスウェットになります。 Minnesota Twins(ミネソタツインズ)は メジャーリーグベースボールアメリカンリーグ中地区所属のプロ野球球団。 本拠地はミネソタ州ミネアポリスにある ターゲット・フィールド。 前身はワシントンD.C.を本拠地として 1901年のアメリカンリーグ創設時に発足した ワシントン・セネタース。 1961年にミネアポリスに本拠地を移し ミネソタ・ツインズと改称しました。 ツインズ時代にはリーグ優勝3回 1987年と1991年にワールドシリーズ優勝2回を果たしています。 今回はツインズとして初のリーグ優勝を果たした 1987年に製造されたスウェットの出品です。 ボディはFRUIT OF THE LOOM社の 「MADE IN U.S.A.」スウェットになります。 ベースボールグラウンドのダイヤモンドを中央にした 4色使いの見事なグラフィックがデザインされています。 3種の書体がミックスされるあたりも ダイナミックでありつつ繊細なデザインミックスを感じ 米国80年代らしいグラフィックセンスが漂っていると思います。 素材はコットン50%、ポリエステル50%。 生地感はやや薄手のスウェットです。 ラグランスリーブなので肩の位置を気にせず 男性女性問わずに着用いただけます。 ●サイズ: 表記 XL (日本人女性Fサイズ、男性Lサイズ相当) 身幅 58cm 着丈 78cm 裄丈 94cm 袖口幅 8-11cm アームホール 27cm(肩想定位置より測定) ※若干の誤差はご了承ください。 ●色: ホワイト ●素材: コットン 50% ポリエステル 50% ●原産国: アメリカ製 ●状態: 目立った外傷やほつれなどはございません。 あくまでも中古品/古物ですので 認識できないほどの小さな汚れ 保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて 古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており 完売の場合もございます。 This is a Minnesota Twins logo sweatshirt. The Minnesota Twins is a professional baseball team in the Major League Baseball American League's Mid-Division. The team is based in Minneapolis, Minnesota, at Target Field. Its predecessor was the Washington Senators, which was based in Washington, D.C., and was founded in 1901 at the time of the American League's founding. In 1961, the team moved its home base to Minneapolis and changed its name to the Minnesota Twins. During their time with the Twins, they won three league championships and two World Series titles in 1987 and 1991. This listing is for a sweatshirt manufactured in 1987, when the Twins won their first league championship. The body is a "Made in U.S.A." sweatshirt made by FRUIT OF THE LOOM. It features a stunning four-color graphic design with a baseball ground diamond in the center. The mix of three different typefaces gives a dynamic yet delicate design mix, and the graphic sense of the 80's in the U.S.A. is evident. The material is 50% cotton and 50% polyester. The fabric is a slightly thin sweatshirt. Raglan sleeves, so don't worry about shoulder position, It can be worn by both men and women.
-
"MIZUJIN" used Wool cashmere coat
¥6,800
SOLD OUT
................ "MIZUJIN" used Wool cashmere coat ................ 水甚(ミズジン)というブランドの ウールカシミヤコートです。 水甚は1949年岐阜県羽島に創業した 日本のアパレルメーカー。 半世紀以上継続しており 自社ブランドだけでなく 「FIRST DOWN」 「HENRY COTTON’S」 「アーノルドパーマー」など 海外ブランドのライセンス契約のもと 製造を手がけています。 今回のアイテムは 水甚のオリジナルと思われる シンプルなステンカラーコートです。 素材はウール55% ナイロン25% カシミヤ10% ポリエステル10%という組成で イタリア製のファブリックを使用しています。 生地に膨らみと表面の柔らかを持たせる起毛と縮絨の加工がなされており 生地のボリューム感に相反する 着た時の軽さを感じることができます。 また嵩高な生地感が実現しており 温かい空気を溜め込み 真冬の最終アウターとして十分に機能すると思います。 ヴィンテージや古着の市場ではマイナーな日本アパレルのものですが 素材や作りが良く年齢を重ねても長く愛用いただけると思います。 なおCERA STOREにて 肩パッドを取り除くリメイクをしております。 内ポケット袋布を一部解体して 中から肩パッドを取り除いていますので 外見はとても綺麗に仕上がっています。 大柄の男性 背の高い男性におすすめのサイズ感です。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 表記 LL (日本人男性L-XLサイズ相当) 肩幅 48cm 身幅 63cm 着丈 105cm 袖丈 66cm 袖口幅 19cm アームホール 28cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●色: ブラック ●素材: 表地 ウール 55% ナイロン 25% カシミヤ 10% ポリエステル 10% 裏地 ポリエステル 100% ●原産国: 中国製 ●状態: 写真9枚目のようのように ところどころ生地の表面がわずかに凹んでいる箇所がございます。 生地劣化による糸切れが生じたものと思いますが 縮絨された加工によりほつれることはないと思います。 写真10枚目のようにベント裏の裏地が僅かにほつれています。 あくまでも中古品/古物ですので 認識できないほどの小さな汚れ (デッドストック品であっても) 保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて 古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており 完売の場合もございます。 This is a wool cashmere coat of the brand Mizujin. Mizujin is a Japanese apparel manufacturer founded in 1949 in Hashima, Gifu Prefecture. It has continued for more than half a century, and is engaged in manufacturing not only its own brand but also foreign brands such as "FIRST DOWN", "HENRY COTTON'S", and "Arnold Palmer" under a license agreement. This item is a simple stainless collar coat that seems to be an original of "MIZUJIN". The material is a composition of 55% wool, 25% nylon, 10% cashmere, and 10% polyester, and the fabric is made in Italy. The fabric has been processed by raising and shrinking to give it fullness and surface softness, and you can feel the lightness when you put it on, which is contrary to the voluminous feeling of the fabric. The bulky texture of the fabric also allows warm air to accumulate, and I think it will function well as the final outerwear in the middle of winter. Although it is made by a Japanese apparel company, which is minor in the vintage and secondhand clothing market, the material and construction are good, and I think you will be able to use it for a long time even if you get older. The shoulder pads have been remade at CERA STORE. The inside pocket bag cloth has been partially dismantled and the shoulder pads have been removed from the inside, so the outer appearance is very clean. Large men, This size is recommended for tall men. Please consider it.
-
"Baltimore Orioles" vintage Stadium jumper
¥11,800
................ "Baltimore Orioles" vintage Stadium jumper ................ 米国メジャーリーグチーム Baltimore Orioles(ボルチモアオリオールズ)のワッペン付き スタジアムジャンパーのユーズドになります。 ボルチモアオリオールズは メジャーリーグベースボール(MLB) アメリカンリーグ東地区所属のプロ野球チーム。 本拠地都市はメリーランド州ボルチモア。 ニックネームのオリオールズは メリーランド州の州鳥でムクドリモドキ科の鳥である ボルチモアムクドリモドキ(Baltimore Oriole)が由来で 略称としてO'sまたはBirdsとも呼ばれています。 胸に縫い付けられたワッペンはオリオールズのシンボルであり 帽子やユニフォームなどに付属しています。 今回出品するスタジャンは Majestic社製の裏毛カットソーを使用したスウェットになります。 スタジアムを訪れるファン向けのグッズ的ウェアだと思われます。 フロントにはスナップボタンが付き 襟と袖口、裾はマルチボーダーのリブに切り替えられています。 身頃はブラック 袖は杢グレーのバイカラー。 MLB由来のファッションらしい配色とデザインになります。 Majestic社のタグやU.S.A製という点から 80年代前後のアイテムだと推定しています。 サイズはL。 ゆったりと着用したい気分の方には程よいバランスになると思います。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 表記 L (日本人男性L-XLサイズ相当) 肩幅 63cm 身幅 60cm 着丈 85cm 袖丈 65cm 袖口幅 9-13cm アームホール 27cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●色: ブラック×トップグレー ●素材: コットン 50% ポリエステル 50% ●原産国: アメリカ製 ●状態: 目立った外傷やほつれなどはございません。 あくまでも中古品/古物ですので 認識できないほどの小さな汚れ(デッドストック品であっても) 保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて 古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており 完売の場合もございます。 This is a used stadium jumper with patch of the Baltimore Orioles, a U.S. Major League Baseball team. The Baltimore Orioles are a professional baseball team in the American League East Division of Major League Baseball (MLB). Its home city is Baltimore, Maryland. The nickname Orioles is derived from the Baltimore Oriole, the state bird of Maryland and a member of the starling family, and is also called O's or Birds for short. The patch sewn on the chest is the symbol of the Orioles and is attached to hats and uniforms. The stadium jacket on display here is a sweatshirt made of Majestic's cut-and-sew lined fabric. It is believed to be a merchandise-like garment for fans visiting the stadium. The front has snap buttons, and the collar, cuffs, and hem are switched to multi-bordered ribbing. The body is black, The sleeves are bicolor wooden gray. The color scheme and design are typical of MLB-derived fashion. It is presumed that it is an item around the 80's from the point of being made in U.S.A. and the tag of Majestic Co. I estimate that it is an item of around the 80's. The size is L. It will be a good balance for those who want to wear it loosely. Please consider this item.
-
"adidas" used Crew neck sweat
¥5,800
................ "adidas" used Crew neck sweat ................ adidas(アディダス)の グラフィックプリントスウェットになります。 詳しい年代は不明ですが おそらく2000年代以降アメリカで流通したものだと思われます。 グラフィックに魅了されピックしました。 「adidas」を文字をデザインすることで 独特な模様を形成しています。 adidasのアルファベット以外の模様も含まれているように見えますが 解読できていません。 縦にしたり横にしたり見方を変えて 解読してみてください。 ボディの生地は裏起毛のスウェットです。 ネックは広くインナーのレイヤードが必要なぐらいのサイズとなります。 ボディは2XLでビッグサイズ。 ボディはかなり使用感があり 右腹部に大きなシミがございます (写真5枚目)。 ボディの雰囲気からもスポーティな個体ですが これからさらに着て洗濯して 味を出していくと素晴らしいヴィンテージに育つのではないかと思います。 ●サイズ: 表記 2XL (日本人男性L-XLサイズ相当) 身幅 67cm 着丈 84cm 裄丈 97cm 袖口幅 11.5-14cm アームホール 26cm(肩想定位置より測定) ※若干の誤差はご了承ください。 ●色: ブラック ●素材: コットン 68% ポリエステル 32% ●原産国: メキシコ製 ●状態: 全体的に所々シミがございます。 写真5枚目に掲載しております通り 右前身頃腹部に大きなシミがございます。 黒ボディに対して褐色した薄茶色のシミですので少し馴染んでいる印象です。 あくまでも中古品/古物ですので 認識できないほどの小さな汚れ 保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて 古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており 完売の場合もございます。 This is a graphic print sweatshirt by adidas. The detailed age is unknown, but it was probably distributed in the U.S. after the 2000s. I was fascinated by the graphic and picked it up. The "adidas" letters are designed to form a unique pattern. It appears to contain patterns other than the adidas alphabet, but we have not been able to decipher them. Please try to decipher it by looking at it differently, vertically or horizontally. The body fabric is a back-filled sweatshirt. The neck is wide enough to require an inner layer. The body is 2XL, a big size. The body is quite used and has a large stain on the right abdomen (5th photo). It is a sporty piece from the atmosphere of the body, but I think it will grow up to be a great vintage if it is worn and washed further to give it a taste.
-
"BIG BILL" used Work jacket
¥6,300
................ "BIG BILL" used Work jacket ................ BIG BILL(ビッグビル)の ユーズドジャケットになります。 BIG BILL(ビッグビル)は 1946年 Charles E. Audet氏によって設立された カナダのワークウェアブランドです。 北米を中心に圧倒的なシェアを誇る ウエアメーカー「カデット社」から よりタフなウエアを作ろうというコンセプトの元 スタートしたワークライン。 堅牢でクラシックなアメリカンワークの雄として 日本でも代理店展開やヴィンテージなどで 長く愛されているブランドです。 今回は同ブランドのジップフロントの ビッグサイズのジャケットを出品します。 ボディはコットンツイルでネイビー色。 真鍮ゴールドカラーのジップに オーソドックスな羽襟、肩玉縁のポケット ウエスト帯にはタブが付いています。 袖口は独特なスリット色のカフで アジャスト仕様となります。 内部にはぐるりと首を通過して左右に回るジップが付いていますが これはライナーを接続させるためのもの。 この個体はライナー無しの状態で見つかっています。 サイズは記載タグが切られており分かりませんが 相当な特大サイズです。 ゆるいサイズでスタイリングしたい時に 良いサイズバランスのブルゾンとして楽しめそうです。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 日本人男性L-XLサイズ相当 肩幅 61cm 身幅 73cm 着丈 79cm 袖丈 63cm 袖口幅 15cm アームホール 30cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●色: ネイビー ●素材: 表記無 ※コットンだと思われます。 ●原産国: 表記無 ●状態: 目立った外傷やほつれなどはございません。 あくまでも中古品/古物ですので 認識できないほどの小さな汚れ (デッドストック品を含み)保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて 古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており 完売の場合もございます。 This is a used jacket by BIG BILL. BIG BILL is a Canadian workwear brand founded by Charles E. Audet in 1946. The work line started under the concept of making tougher wear from the wear manufacturer "Cadet", which boasts an overwhelming market share mainly in North America. The brand has been loved for a long time in Japan through distributorships and vintage products as a leading brand of rugged and classic American workwear. This listing is for a zip-front, big size jacket of the same brand. The body is cotton twill in navy color. It has a brass gold-colored zip, an orthodox feather collar, shoulder pockets, and a tab at the waistband. The cuffs are unique slit-colored cuffs and are adjustable. The interior has a zip that goes around the neck and around to the left and right, which is used to connect the liner. This item was found without a liner. The size is not known because the tag has been cut off, but it is a very large size. When you want to style it in a loose size It seems to be able to enjoy as a blouson with a good size balance when you want to style it in a loose size. Please consider it.
-
"WAMPUM" vintage Crew neck pullover
¥5,800
................ "WAMPUM" vintage Crew neck pullover ................ WAMPUMというイタリアブランドの ユーズドスウェットになります。 WAMPUMについての詳細は情報は分かりませんが カジュアルブランドのユーロ古着では 80年代ー90年代のアイテムが稀に日本古着市場でも流通しています。 今回ピックしたのは80年代製と思われる イタリア製のカットソーです。 ボディはスムースのように目が詰まっていて 一般的なロンTよりも適度にウエイトがありますが スウェット(裏毛)ほどの厚みではございません。 襟元、裾リブはマルチボーダーの 横編み付属に切り替えられています。 このカットソーの魅力は なんといっても胸と左袖に入りグラフィックプリントです。 モチーフは全く分かりませんが 絵画タッチのイラストに 赤とブルー、グレーとホワイトを組み合わせた グラフィックにはとても惹かれます。 全体的な劣化はあり 色褪せや色シミが所々ございますが ネイビーボディと相まって目立つものではないと思います。 ヴィンテージ古着らしい異国感漂うカットソーです。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 表記 XL (日本人男性L-XLサイズ相当) 肩幅 66cm 身幅 62cm 着丈 75cm 袖丈 60cm 袖口幅 10-13cm アームホール 28cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●色: ネイビー ●素材: コットン 100% ●原産国: イタリア製 ●状態: 目立った外傷やほつれなどはございません。 衿ぐりと胸ロゴの間のちょうど中間ほどの位置に薄黒い小さなシミが2箇所ございます (写真2枚目に掲載)。 その他、小さなシミや色褪せが所々見られます。 あくまでも中古品/古物ですので 認識できないほどの小さな汚れ (デッドストック品であっても)保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて 古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており 完売の場合もございます。 This is a used sweatshirt from an Italian brand called WAMPUM. We don't have detailed information about WAMPUM, but it is rare to find casual brand Euro vintage clothing from the 80's and 90's in the Japanese vintage clothing market. The item we picked this time is a cut and sewn Italian-made item that seems to be made in the 80's. The body is smooth and has a chubby look to it. The body is packed like smooth, and has a moderate weight compared to a typical long tee, but not as thick as a sweatshirt (lined). The collar and hem ribs are multibordered, and the ribs are switched to a side-knit attachment. The appeal of this cut-and-sew is the graphic print on the chest and left sleeve. The motif is not clear at all, but the graphic is very attractive, combining red and blue, gray and white, with illustrations with a painterly touch. There is overall deterioration, with fading and color staining in places, but I think it is not conspicuous with the navy body. It is a vintage vintage cut and sewn garment with an exotic feel. Please consider it.
-
unknown deadstock "Frida Kahlo" socks
¥2,800
SOLD OUT
................ unknown deadstock "Frida Kahlo" socks ................ フリーダカーロがデザインされた靴下の出品です。 フリーダカーロ 正しくは、マグダレーナ・カルメン・フリーダ・カーロ・イ・カルデロン (Magdalena Carmen Frida Kahlo y Calderón)はメキシコの画家。 メキシコの現代絵画を代表する画家であり 民族芸術の第一人者としても数えられています。 今回はメキシコのスーベニアとして流通した靴下になります。 未使用の状態です。 ジャガード編みで フリーダカーロの顔、衣服、柄が表現されています。 モチーフとなっていると思われる 1938年に撮影された本人のポートレートと比較すると 所々違いはありますが ジャガード編みで表現できる範囲で 概ねの特徴が抑えられています。 サイズはおそらく女性向けとなります。 実際に使うのも良いですが インテリア、空間に飾るものとしてもおすすめです。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 足のサイズ 22 - 25cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●状態: 未使用品で状態は良いです。 あくまでも中古品/古物ですので 認識できないほどの小さな汚れ 保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて 古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており 完売の場合もございます。 Frida Kahlo is exhibiting socks designed by Frida Kahlo. Frida Kahlo, properly Magdalena Carmen Frida Kahlo y Calderón, is a Mexican painter. She is one of the leading contemporary Mexican painters and is counted as one of the leading figures in folk art. The socks in this case were distributed as Mexican souvenirs. They are in unused condition. It is knitted in jacquard and features Frida Kahlo's face, clothing, and pattern. Compared to the portrait of Frida Kahlo taken in 1938, which seems to be the motif of the socks, there are some differences, but the features are generally kept within the range that can be expressed by the jacquard knitting. The size is probably for women. It is also good for actual use, but it is also recommended for interior decoration and space decoration. We hope you will consider it.
-
unknown vintage Sailor doll
¥1,100
................ unknown vintage Sailor doll ................ 木彫りの人形・船乗りを模った人形になります。 船乗りや船長などを模った木彫り人形は 海に面し、海岸を観光地とした 各国のスーベニアとして販売されていることが多く見られます。 今回は赤いバンダナに、赤いインナー、黒い羽織を着た 船員の人形になります。 白い顔につぶらな瞳 それと相反する渋く無骨な男性キャラクターとなっており 病みつきになる愛らしさがあります。 木の風合いがしっかりと残され 木彫りによる立体感と陰影が 色に深みをもたらせた仕上がりだと思います。 色の染み込みと発色も良いので 小さいながら存在感があります。 インテリア、空間に飾るものとしてぜひご検討ください。 ●サイズ: 高さ 7.8cm 底縦 2.3cm 底横 3.2cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●状態: あくまでも中古品/古物ですので 認識できないほどの小さな汚れ 保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて 古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており 完売の場合もございます。 The doll will be a wooden carved doll, imitating a sailor or a ship's captain. Wooden carved dolls in the shape of sailors and captains are often sold as souvenirs in countries that face the sea and have their coasts as tourist attractions. This time, the doll is a sailor wearing a red bandana, red underwear, and a black cloak. The white face and dull eyes contrast with the austere and rugged male character, giving the doll an addictive charm. The texture of the wood is well preserved, and the three-dimensionality and shadows created by the wood carving bring a depth of color to the finished product. The color seepage and coloring are also good, It has a sense of presence despite its small size. Please consider it as a decoration for your interior or space.
-
unknown deadstock Thailand souvenir "PUNCH" mini cup
¥1,800
SOLD OUT
................ unknown deadstock Thailand souvenir "PUNCH" mini cup ................ タイのお見上げ売り場などにある 民芸品のミニサイズマグカップになります。 未使用状態のデッドストックになります。 THAI BOXINGと印字があるように タイボクシング=ムエタイをモチーフとした グラフィックがデザインされています。 ムエタイは格闘技の一種で 発祥地・タイでは国技になります。 ムエタイの選手はナックモエと呼ばれ 両手、両肘、両脚、両膝の八箇所を用いて 相手と戦う競技になります。 今回はこのグラフィックに惹かれてピックしております。 使用時の堅牢さや色の固着性などは おそらくですが十分なものではないと思います。 実用性ではなく 空間を飾るオブジェとしてご提案します。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 高さ 6.3cm 底直径 4.5cm 口直径 6.5cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●色: ベージュ ●素材: 表記無 ※陶器になります。 ●原産国: 表記無 ●状態: 状態は良好です。 あくまでも中古品/古物ですので 認識できないほどの小さな汚れ 保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて 古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており 完売の場合もございます。 It will be a miniature size mug of folk art, which can be found in the Thai pickup shops. It is a dead stock in unused condition. As it has "THAI BOXING" printed on it, it has a graphic design with a motif of Thai boxing (Muay Thai). Muay Thai is a kind of martial arts, and it is the national sport in Thailand, where it originated. Muay Thai fighters are called "Nak Moe," and they fight their opponents using their hands, elbows, legs, and knees. We are picking this time because of this graphic. The robustness in use and the adherence of the colors are probably not sufficient, though. It is not for practical use, We propose it as an object to decorate your space. Please consider it.
-
unknown deadstock Thailand souvenir "KNEE" mini cup
¥1,800
................ unknown deadstock Thailand souvenir "KNEE" mini cup ................ タイのお見上げ売り場などにある 民芸品のミニサイズマグカップになります。 未使用状態のデッドストックになります。 THAI BOXINGと印字があるように タイボクシング=ムエタイをモチーフとした グラフィックがデザインされています。 ムエタイは格闘技の一種で 発祥地・タイでは国技になります。 ムエタイの選手はナックモエと呼ばれ 両手、両肘、両脚、両膝の八箇所を用いて 相手と戦う競技になります。 今回はこのグラフィックに惹かれてピックしております。 使用時の堅牢さや色の固着性などは おそらくですが十分なものではないと思います。 実用性ではなく 空間を飾るオブジェとしてご提案します。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 高さ 6.3cm 底直径 4.5cm 口直径 6.5cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●色: ベージュ ●素材: 表記無 ※陶器になります。 ●原産国: 表記無 ●状態: 状態は良好です。 あくまでも中古品/古物ですので 認識できないほどの小さな汚れ 保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて 古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており 完売の場合もございます。 It will be a miniature size mug of folk art, which can be found in the Thai pickup shops. It is a dead stock in unused condition. As it has "THAI BOXING" printed on it, it has a graphic design with a motif of Thai boxing (Muay Thai). Muay Thai is a kind of martial arts, and it is the national sport in Thailand, where it originated. Muay Thai fighters are called "Nak Moe," and they fight their opponents using their hands, elbows, legs, and knees. We are picking this time because of this graphic. The robustness in use and the adherence of the colors are probably not sufficient, though. It is not for practical use, We propose it as an object to decorate your space. Please consider it.
-
unknown deadstock Thailand souvenir "BOXING PANTS" mini cup
¥1,800
SOLD OUT
................ unknown deadstock Thailand souvenir "BOXING PANTS" mini cup ................ タイのお見上げ売り場などにある 民芸品のミニサイズマグカップになります。 未使用状態のデッドストックになります。 THAI BOXINGと印字があるように タイボクシング=ムエタイをモチーフとした グラフィックがデザインされています。 ムエタイは格闘技の一種で 発祥地・タイでは国技になります。 ムエタイの選手はナックモエと呼ばれ 両手、両肘、両脚、両膝の八箇所を用いて 相手と戦う競技になります。 今回はこのグラフィックに惹かれてピックしております。 使用時の堅牢さや色の固着性などは おそらくですが十分なものではないと思います。 実用性ではなく 空間を飾るオブジェとしてご提案します。 ぜひご検討ください。 ●サイズ: 高さ 6.3cm 底直径 4.5cm 口直径 6.5cm ※若干の誤差はご了承ください。 ●色: ベージュ ●素材: 表記無 ※陶器になります。 ●原産国: 表記無 ●状態: 状態は良好です。 あくまでも中古品/古物ですので 認識できないほどの小さな汚れ 保管時の劣化がある場合がございます。 当店としてはこれらも含めて 古着や古物の味や魅力として解釈しております。 誠に恐れ入りますがその旨ご理解頂いた上でご購入をお願いします。 ※アイテムは他サイトと在庫を共有しており 完売の場合もございます。 It will be a miniature size mug of folk art, which can be found in the Thai pickup shops. It is a dead stock in unused condition. As it has "THAI BOXING" printed on it, it has a graphic design with a motif of Thai boxing (Muay Thai). Muay Thai is a kind of martial arts, and it is the national sport in Thailand, where it originated. Muay Thai fighters are called "Nak Moe," and they fight their opponents using their hands, elbows, legs, and knees. We are picking this time because of this graphic. The robustness in use and the adherence of the colors are probably not sufficient, though. It is not for practical use, We propose it as an object to decorate your space. Please consider it.